Bernhard karlgren book of odes translations

In the early 20th century, karlgren conducted large surveys of the varieties of chinese and studied historical information on rhyming in ancient chinese poetry, then used them to create the first ever complete reconstructions of what is now called middle chinese and old chinese. My venerated master professor bernhard karlgrens translation of the ancient chinese anthology shijing the book of odes which goes back to the first half of the first millennium before our era, is literal, and is meant to be literal, rather than literary. Shijing project gutenberg selfpublishing ebooks read. Classic of poetry wikisource, the free online library. Klas bernhard johannes karlgren 1 traditional chinese.

The longman anthology of world literature, volume a offers a fresh and highly teachable presentation of the varieties of world literature from the ancient world the editors of the anthology have sought to find economical ways to place texts within their cultural contexts, and have selected and grouped materials in ways intended to foster connections and conversations across the. The book of odes kuo feng and siao ya bernhard karlgren is a translation of the first parts of the shijing, with minimal notes. Chinese text, transacription and translation by bernhard karlgren. Bulletin of the museum of far eastern antiquities 20 1948. Ezra pounds confucian translations will be crucial to students of pound and will also be read by sinologists, scholars of comparative literature, and anyone studying translation. Museum of far eastern antiquities, 1950, and the book of odes stockholm. Ezra pound professed a belief in confucianism from the early 1930s till the end of his life. Bernard karlgren article about bernard karlgren by the free. I go down the stream after him, but he eludes me by going into the midst.

Books of songs 1937 and bernhard karlgrens 18891978 book of odes. Annotated throughout by noted sinologist and tibetologist zahiruddin ahmad bernhard karlgren on. Southern materials center, 1985, 36873, waley, arthur the book of songs new york. References to the, the mao commentaryshijing, and zheng. Book of poetry, by xu yuanchong, edited by jiang shengzhang, hunan, china.

Of the important english translations of the odes, arthur waley and bernhard karlgren. Shi, is the oldest existing collection of chinese poetry, comprising 305 works dating from the 11th to 7th centuries bc. Includes the chinese text, romanization, reconstruction of ancient chinese, and translation, a nust for the study of this classic. Key chinese editions and studies fang yurun 18111883, shijing yuanshi. The classic anthology defined by confucius, by ezra pound, cambridge. Bernhard karlgren was born on 15 october 1889 in jonkoping, sweden. The other two renditions are arthur waleys 18891966 books of songs 1937 and bernhard karlgren s 18891978 book of odes. His interpretation of confucianism, however, changed over time, and those changes are reflected in the four translations of confucian texts he produced between 1928 and 1954. It is one of the five classics traditionally said to have been compiled by confucius, and has been studied and memorized by scholars in china and neighboring countries over two millennia. Allen, who also translated a few of the odes that waley left out of his original editions.

Annotated throughout by noted sinologist and tibetologist zahiruddin ahmad. Museum of far eastern antiquities, 1950 chinese poetry 270 pages. The she king 1871 james legge, the book of poetry 1876 arthur waley, the book of songs 1937 bernhard karlgren, the book of odes. The chapter includes as well a number of grating translations from the hebrew bible given in both hebrew and the king james version translation one wishes jeffreys would have used robert alters far superior translations to kjv. Book of songs shijing, the classic anthology defined by confucius. Translations based on these glosses published in book form as the book of odes in 1950. Both couvreurs and karlgren s versions included the transliteration of the chinese text into contemporary chinese sounds, with karlgren adding in parentheses the pronunciation of rhymes in the. In any case, legge did translate these, but i read arthur waleys version, in an edition published as the book of songs and edited by joseph r. Six translations of a song from the chinese book of songs shih ching. Swedish sinologue, member of the swedish academy of sciences 1934 and of academies and scholarly societies of a number of countries. The sequential numbering of the poems folshijing lows bernhard karlgrens the book of odes stockholm.

Shi personator occurs fourteen times in two pairs of consecutive shijing odes 209210 and 247248, tr. The classic anthology defined by confucius, cambridge. Karlgren published his first scholarly article at the age of 16 on. Chinese original text and legge translation found in the chinese text initiative. The book of documents, bulletin of the museum of far eastern antiquities 22 1950. Karlgren is the author of many studies on the history, philology, and art of ancient china.

His full name was klas bernhard johannes karlgren, and he adopted the chinese name traditional. In the early 1900s, karlgren conducted large surveys of a number of chinese dialects and studied historical. Gao benhan, 15 october 1889 20 october 1978 was a swedish sinologist and linguist who pioneered the study of chinese historical phonology using modern comparative methods. Swedish sinologue, member of the swedish academy of sciences 1934 and of academies and scholarly societies of a number of. Ode 209 says we make the representative of the dead sit at ease, we assist him encourage him to eat and the august representative of the dead then rises, the drums and bells by their sound escort away. The translation we use here is by james legge 18141897 and have. Bernhard karlgren glosses on the book of odes free ebook download. It comprises 305 poems and songs dating from the 11th to 7th centuries bc. Translated by bernhard karlgren the book of odes, 1950. The book of odes chinese text, transcription and translation by bernhard karlgren.

The reeds and rushes are very green, the white dew becomes hoarfrost. Longman anthology of world literature, volume a, the. Shijing, translated variously as the book of songs, book of odes or simply known as the odes or poetry chinese. Shi, is the oldest extant collection of chinese poetry. Of the important english translations of the odes, arthur waley and bernhard karlgren completely ignore these titles, while james legge offers a. More detailed information is available in karlgrens glosses on the book of odes series also reprinted in book form. He began his academic career over seventy years ago as a teenager studying japanese and chinese under the legendary giuseppe tucci in rome. Reliable information about the coronavirus covid19 is available from the world health organization current situation, international travel.

The hejiacun rhyton and the chinese wine horn gong. Read the shi jing the book of odes, the oldest classic chinese scripture, in chinese and with legges translation. All translations are my own unless otherwise indicated. Shihching, translated variously as the book of songs, book of odes, or simply known as the odes or poetry chinese. Chinese text, transcription and translation stockholm. Classics in english translation chin 342 542 classical. The other two renditions are arthur waleys 18891966 books of songs 1937 and bernhard karlgrens 18891978 book of odes. His concentration laid the foundation for the modern historical study of the chinese language, and made him incidentally the founding figure of.

Karlgren, bernhard 1950, the book of documents, bulletin of the museum of far eastern antiquities 22. Shangshu documents of antiquity or venerated documents, also called shujing book of documents, is one of the ancient five classics wujing. Grove weidenfeld, 1988, 209 11, and karlgren, bernhard the book of odes, kuo feng and siao ya, bulletin of the museum of far eastern antiquities 16 1944, 246 47, as well as to the widely read modern japanese and chinese versions. His father, johannes karlgren, taught latin, greek, and swedish at the local high school. In order to justify his bestowal of the title of philologist on waley, honey finds it necessary to defend waleys rendering of poems in the book of odes against the criticism of bernhard karlgren, who really was a philologist and who, while acknowledging that waley had conscientiously made use of the critical work of qing scholars, felt that he had too often failed to explain why he chose one. It is a collection of orations made by rulers and important ministers from mythical times to the middle of the western zhou period, and some other texts. Translated by bernhard karlgren the book of odes, 1950 dark, dark be reed and rush, the white dew turns to frost. He went on to pursue his interests in mongolian and mongolian history. Klas bernhard johannes karlgren was a swedish sinologist and linguist who pioneered the study of chinese historical phonology using modern comparative methods. Waley translates this line as and i stop for a little while to drink from that. Interpretations and commentary to the book of odes beijing.

Bernhard karlgren article about bernhard karlgren by the. His concentration laid the foundation for the modern historical study of the chinese language, and made him incidentally the founding figure of swedish sinology. Classic of poetry, book of songs, book of odes, book of poetry. Books, images, historic newspapers, maps, archives and more. Sinological profiles bernhard karlgren 5 oct 1889 20 oct 1978. Mathews chineseenglish dictionary revised american edition. Ezra pounds confucian translations mary paterson cheadle. Shijing, translated variously as the book of songs, book of odes or.

Of tartar princesses, poetry and mongol khans china heritage. James legges metrical book of poetry bulletin of the. I go up the stream after him, the road is difficult and long. Given the odes place at the fountainhead of all chinese poetry, it is remarkable how infrequently modern critics have commented on these missing lyrics. He employed linguistic methods to demonstrate the authenticity of the. The classic of poetry, also shijing or shihching chinese. The odes first became known as a jing, or a classic book, in the canonical sense, as part of the han dynasty official adoption of confucianism as the guiding principles of chinese society.

Righting, riting, and rewriting the book of odes shijing. It comprises 305 poems and songs dating from the 11th to 7th. Librarything is a cataloging and social networking site for booklovers. Bernhard karlgren academic dictionaries and encyclopedias.

Chinese text, transcription, and translation 1950 ezra pound, the confucian odes. Commentary o n and analysis of the book of odes beijing. Of the important english translations of the odes, arthur waley and bernhard karlgren completely ignore these titles, while james legge offers a quick but dense analysis of. English, bernhard karlgren, the book of odes, stockholm, the museum of far. However, formatting rules can vary widely between applications and fields of interest or study. Ode 209 says we make the representative of the dead sit at ease, we assist him encourage him to eat and the august representative of the dead then rises, the drums and bells by their sound escort.

Traditionally it is said that the poems were selected and edited by confucius. Chinese text, transcription and translation bernhard karlgren on. The classic of poetry, also shijing or shihching, translated variously as the book of songs, book of odes or simply known as the odes or poetry, is the oldest existing collection of chinese poetry, comprising 305 works dating from the 11th to 7th centuries bc. More detailed information is available in karlgren s glosses on the book of odes series also reprinted in book form. Shi jing project gutenberg selfpublishing ebooks read.

I cant gauge the accuracy, but as poetry these are all serviceable. Bernhard karlgren glosses on the book of odes scribd. Bernhard karlgren 1889 1978 was a swedish sinologist, philologist, and the founder of swedish sinology as a scholarly discipline. Numerous and frequentlyupdated resource results are available from this search. A collection of 305 poems which were originally probably sung, thus the english title book of songs dating from around the 10th to 7th centuries bc i. Jul 24, 2010 shangshu documents of antiquity or venerated documents, also called shujing book of documents, is one of the ancient five classics wujing. Karlgren showed ability in linguistics from a young age, and was interested in swedens dialects and traditional folk stories.

The great swedish sinologist bernhard karlgren whose name is. Both couvreurs and karlgrens versions included the transliteration of the chinese text into contemporary chinese sounds, with karlgren adding in parentheses the pronunciation of rhymes in the. For the translation of chu tzu, i have used david hawkes, chu tzu. Key chinese editions and studies fang yurun \u65b9\u7389. The museum of far eastern antiquities, 1950 notes on texts. Chinese literature begins with shijing book of odes, an anthology of songs, poems, and. Apr 25, 2017 book of poetry, by xu yuanchong, edited by jiang shengzhang, hunan, china. A girl is out in the open, hoping for a lovemeeting with her beau, whom she dare not even mention by name. Other articles where bernhard karlgren is discussed.

The classic of poetry has 8 translations, the first of which was published in 1871, the latest of which is from 2015. Bernhard karlgren klas bernhard johannes karlgren 1 traditional chinese. The book of odes chinese text, transcription and translation by bernhard karlgren museum of far eastern antiquities stockholm 1950. Oclcs webjunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle coronavirus. Based on painstaking new research, ezra pounds confucian translations for the first time traces the evolution of pounds. Early references refer to the anthology as the 300 poems, with the use of three hundred being typically inexact. Karlgren, bernhard 1923, analytic dictionary of chinese and sinojapanese, paul geunther.

1062 1042 299 249 137 169 327 825 876 1467 335 310 999 816 490 706 344 1286 576 489 1074 595 1058 1572 742 423 86 884 148 722 915 95 1371 67 252 190 1408 765 323 934 1146 1384 40 781 298 621 1055 1488